BigTranslation, sau cum se înființează o agenție de traduceri de succes în era internetului
Aceasta este șansa pe care Salvador Esteve a detectat-o odată cu înființarea BigTranslation. O agenție care, în puțin mai mult de un an, a tradus peste 20 de milioane de cuvinte pentru clienții săi, printre care se găsesc mai mulți giganți ai ecommerce-ului și unele dintre cele mai importante mass-media la nivel european. Dar și mici companii care doresc să se facă remarcate pe piețe noi cu texte de calitate și fără a face o investiție prea mare.
„Lucram în domeniul ecommerce-ului de mulți ani și vindeam produse de orice fel în diferite țări”, ne povestește Esteve. „În tot acest timp, am suferit pe propria piele dificultățile de a traduce întregul conținut pe care îl produceam în fiecare limbă: fișele produselor, publicațiile pentru rețele sociale, articolele de blog, etc.”. Pentru a găsi o soluție la această problemă, acest întreprinzător a decis să înființeze agenția de traduceri BigTranslation.
Digitalizarea ca bază a modelului său de afacere
„Nu vroiam să fie o agenție de traduceri ca oricare alta”, declară. „Dacă decideam să facem acest lucru, trebuia să oferim ceva care să reprezinte o noutate pe piață”. Și așa au procedat: au creat o agenție de traduceri care se diferenția de celelalte prin două aspecte de bază: tarifele sale, extrem de competitive, și traducătorii săi nativi.
„Vroiam să oferim cele mai bune prețuri de traducere de pe piață, iar acest lucru trecea neapărat printr-o automatizare a proceselor. Traducerile noastre sunt umane, însă am dezvoltat o platformă tehnologică ce automatizează toată gestiunea care se află în spate. Astfel, minimizăm costurile privind structura și putem oferi servicii de traducere de la numai 0,03€ pe cuvânt. Acest preț este de neegalat”.
Al doilea punct de diferențiere sunt traducătorii săi nativi. BigTranslation are o bază de date cu mii de traducători, care locuiesc în țara lor de origine și care traduc numai în limba lor maternă. „Dacă într-adevăr vroiam să oferim un serviciu de calitate, nu puteam proceda altfel”.
De atunci, BigTranslation nu a încetat să crească. A încheiat anul 2017 cu peste 20 de milioane de cuvinte traduse de peste 10.000 de traducători care locuiesc în zeci de țări diferite. Acest lucru a însemnat atingerea unei cifre de afaceri de peste 1 milion de euro.
„Tarifele noastre sunt una dintre principalele noastre atracții pentru care clienții apelează la o agenție de traduceri cum este BigTranslation. Unii au dubii, deoarece cred că 0,03€ pe cuvânt este mult prea ieftin, iar calitatea nu va fi bună. Însă imediat văd că nu este așa: nu oferim prețuri bune pentru că facem economie în ceea ce privește calitatea, ci pentru că am investit în tehnologie”. Platforma lor online le permite să ofere, de asemenea, un preț fix pentru orice combinație lingvistică. Adică, un client va plăti același tarif pentru o traducere din spaniolă în engleză și, de exemplu, pentru una din japoneză în sârbă. „Acest din urmă aspect este, de asemenea, foarte greu de întâlnit la alte agenții, care, de regulă, încasează mai mult pentru combinații de limbi pentru care este mai greu de găsit un traducător capabil să ofere un rezultat bun”.
Deși serviciul lor principal sunt traducerile profesionale, oferă și alte servicii precum: proofreading (sau, în alte cuvinte, revizia pentru a asigura că traducerile sau textele sunt corecte) sau transcrierea audio sau video. Toate acestea, în peste 100 de limbi diferite.
„Obiectivul nostru este, bineînțeles, să creștem în continuare”, afirmă Esteve. „Scalabilitatea pe care ne-o oferă platforma noastră tehnologică este foarte ridicată, dar dorim să evoluăm în continuare și să finalizăm dezvoltarea mecanismului nostru API, care ne va permite să automatizăm trimiterea traducerilor către clienții noștri. Întotdeauna este loc de mai bine”.
(Acest material este un advertorial)